本ブログの更新について

 本ブログの更新は2016年3月31日をもって終了しました.ありがとうございました.
posted by みっちぃ (管理人)

2008年02月27日

お召し上がりですか?

 昨日,某ファーストフード店(ショッピングモールに入っているタイプの店)を利用.そこでのひとコマ.
店員:ご注文をどうぞ.

私 :○○バーガーのセットをください.

店員:サイドメニューはいかがしますか?

私 :ポテトとコーヒーをください.

店員:お召し上がりですか?

私 :はぁ?

店員:お召し上がりですか?
 「お召し上がりですか?」って,食べたいから注文しているんだから当たり前じゃん.私が「はぁ?」と聞きなおしても同じせりふで返ってくる.接客マニュアルがそうなっているのだろうか.試しに今朝も某ファーストフード店(こっちは自前建物をもっているタイプの店)に入ったとき,店長らしき店員が同じように「お召し上がりですか?」と尋ねてきた.
 いつの間にか「お召し上がりですか?」が「店内でお召し上がりですか?」という意味で通じるようになっているらしい.意味が通じればよいのかもしれないけど,やっぱり不自然だよなぁ.
 ググって見ると,みんな同じように違和感を感じているみたい.というわけでマニュアルを見直したほうがよいのでは・・・.

本件でGoogleでの検索結果(一部)
posted by みっちぃ (管理人) at 10:43| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
昨年後半から「お召し上がりですか」に遭遇する率が高くなってます。
最近は「こちらでお召し上がりですか」と言われるとその店員が天使に見えます。
マックのHPで数回苦情入れてますが効果のほどは疑問。今度は要返信で苦情入れてみようかな。
Posted by at 2008年04月02日 14:59
コメントありがとうございます.

>昨年後半から「お召し上がりですか」に遭遇する率が高くなってます。

ということは,やはりマニュアルでそのような尋ね方が指定されているのですかね.おととい利用したときも,やはり「お召し上がりですか?」でした.

ファーストフード店は子供が利用することも多いわけですから,接客時の日本語の使い方にも気を利かせていただきたいものです.
Posted by みっちぃ(管理人) at 2008年04月02日 17:53
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/11509667

この記事へのトラックバック